.







This Testimonials page contains testimonials from translation agencies and direct clients, in addition to comments from fellow translators for whom I perform consulting and referral services.

Thank you all for your kind comments, and for your business. I look forward to working with you again in the future.


FROM TRANSLATION AGENCIES AND DIRECT CLIENTS:

"I would like to take this opportunity to convey my sincere enthusiasm for Mary Maloof. Mary has been working with us as a Spanish-to-English translator for almost a year now, and during this time I have had ample opportunity to evaluate her work.
"In my position as the Senior Director of Project Management for ALTA Language Services I work with a large number of translators in many different languages. I can confidently say that Mary is one of the finest translators with whom I have ever had the opportunity to work. She approaches every project with an enthusiastic and insightful attitude. She welcomes challenges and is always willing to go the extra mile to please a client. In the time that we've worked together, Mary has never missed a deadline. Understandably, these qualities have made her a very valuable asset to us.
"Mary's commitment and dedication to quality is second-to-none and she has an obvious understanding of what makes a good translator and a good translation. Her work conveys an eloquence, style and respect for the source text that few other translators could ever hope to achieve. Simply put, she's a natural.
"If you have the pleasure of working with Mary, it won't be long before you come to the same conclusions about her that I have. I hope that this letter succeeded in accurately conveying my respect and admiration for Mary Maloof."
Douglas Horwich, Senior Director - Project Management, Alta Language Services, Inc.
Atlanta, Georgia, United States

"Mary Maloof is one of the most competent translators I know. I needed a document translated in a hurry ... she called me back within ten minutes with an estimate of how much it would be. The price she told me was a lot cheaper than what three other companies had quoted me. She was very accommodating and resourceful. She issued prompt service and had my translation done in about thirty minutes - and I did it all from work. Nothing had to be mailed (except her check ;-) ). [I'm] a very satisfied customer!"
Barbara Higgins de Ferrer
Atlanta, Georgia, United States

"Thank you, Mary, for your time. May I add that it is refreshing to know that your business philosophy is to refer me to someone else once you realize you can't help me with what I am looking for."
Marni White, A. Miller Consulting Services, Inc.
Dallas, Texas, United States

"Mary delivered what was most important to me: amazingly fast turnaround (less than 24 hours), excellent accuracy and formatting (conforming to original document format), and an unbeatable price. Other translation companies I checked before deciding on Mary quoted me three times her price. I highly recommend her services."
João P. Martins Roxo
Caracas, Venezuela

"I've never hesitated to recommend Mary Maloof's services to people and companies looking for quality translation work. She is not only a certified translator, but also an editor and a consummate professional."
Lya Sorano, CEO, The Oliver/Sorano Group, Inc.
Atlanta, Georgia, United States

"Mary has always been eager to accept our translation projects. The document subjects have ranged from legal, general business, certificates, transcripts, financial statements, and more. She has always delivered the projects on time. And the formatting of the documents, the look, is totally in line with the original documents - a project manager's dream!"
Nancy Grove Alvarez, Project Manager, Alta Language Services, Inc.
Atlanta, Georgia, United States

"Mary Maloof of Maloof Language Services, Inc., provides accurate, prompt, and reliable translation services. I am glad that I was able to locate and to work with a service such as this. She brings integrity to everything that she does."
Wendy Jerkins, Attorney at Law (immigration and civil/domestic matters)
Atlanta, Georgia, United States


FROM FELLOW TRANSLATORS:

"Querida Mary, ante todo te cuento que somos un par de traductores de medicina, inglés-español, que vivimos en Argentina y estamos a punto de empezar a trabajar por internet. Como resultado de este 'escozor' profesional que nos agarró en el último mes, fuimos a dar con tu artículo sobre los virus en internet que publicaste en Tranfree. Te escribo simplemente para agradecerte todos los consejos que nos diste. Nosotros recién estamos empezando a investigar qué se puede hacer y cómo. Yo tengo la suerte de viajar dos veces por mes a Inglaterra y creemos que esto nos puede ayudar muchísimo. Y encontrarnos con un artículo tan claro y alentador en este tema, nos dio una inyección de entusiasmo maravillosa. Por eso Mary, muchas, muchas gracias."
Alfredo Eandrade, Spanish Translator
Argentina

"Being a subscriber to Tranfree - the free ezine for translators, I have had the opportunity to read your article on "Networking: How to Make Sure Your 'Net' is 'Working' for You" (Tranfree issue 15 - 6 June 2000), and I must say I really admire ... your insight and experience, and look forward to reading similar invaluable articles in the future ... Thank you again for the great articles and I hope we can stay in touch."
Sally A., Arabic Translator
Tripoli, Lebanon

"I would like to take this opportunity to congratulate you for the wonderful job you are doing for the benefit of translators all over the world."
Mohammed al-Obaidi, Arabic/English Translator
Stockton-on-Tees, United Kingdom

"I take the chance of thanking you for all the wonderful services you provide to the translators' community ... Congratulations!!!"
Gabriela Wolochwianski, English to Spanish Translator
TIME Servicios de Inglés
Rosario, Argentina

"Thanks for all your advice regarding websites, books, university programs ... I appreciate it tremendously ... I know no one else who does this for a living whom I could ask for advice."
Jennifer Dounay, French to English and German to English Translator
Denver, Colorado, United States

"Hello! Congratulations on your excellent web page. I checked it out of curiosity and ended visiting for a rather long time. It is very informative and user-friendly."
Ana Angelica (Angie) Amador, Spanish/English Interpreter-Translator
Atlanta, Georgia, United States

"I just thought I would let you know that your referral to [a new client] has had the surprising consequence that I have embarked upon adding Spanish to my panoply of languages. After completing the first job, which was editing the French translation of submissions filed in arbitration proceedings, [the client] asked if I would be interested in attempting some editing of a translation from Spanish into English. At first I was a bit wary, but with a solid basis of Italian and French, and the benefit of a Spanish course taken about 15 years ago (!) I found that it did make sense to expand my horizons. And that is why I have subscribed to your list sptranslators [a mailing list for Spanish/English translators]! ... I'll bet you find that you are the catalyst for all kinds of developments like these, and I would like to congratulate you for your initiative and commitment to our community!"
Alexandra Scott, French/Italian to English Translator
Toronto, Canada

"I just wanted to tell you that your article on translatortips really inspired me to become a full time translator (right now I work in an office and when I go home I dedicate all my time to translation, my passion). I soon hope to experience all the things you have described, pros and cons. Thank you."
Matilde Adabbo-Davila, Italian/English Translator
New York City, United States

"I really think you are doing a great job on the web. Believe me, the type of services you are offering are greatly needed ... congratulations. I think you're doing a great job and I admire your being so energetic and full of ideas."
Marcela Ruíz, Spanish/Portuguese/English Translator
Buenos Aires, Argentina

   .

Click Here!