|
入院 |
にゅういん |
hospitalización (v する) |
|
お見舞 |
おみまい |
ir a visitar a un enfermo |
|
具合 |
ぐあい |
condición |
|
普通 |
ふつう |
normalmente, generalmente |
|
(お)粥 |
(お)かゆ |
sopa de arroz |
|
病室 |
びょうしつ |
enfermería, habitación de hospital |
|
何号室 |
なんごうしつ |
¿qué número de habitación? |
|
四階 |
よんかい |
cuarto piso |
|
端 |
はし |
final, fondo (de una calle, de un pasillo) |
|
間違い |
まちがい |
error, equivocación |
|
一晩中 |
ひとばんじゅう |
toda la noche |
|
退院 |
たいいん |
salir del hospital, recibir el alta (v する) |
|
今度 |
こんど |
ahora, esta vez, la próxima vez, otra vez |
|
ドアノック |
ドアノック |
llamada a la puerta |
|
注射 |
ちゅうしゃ |
inyección, poner una inyección (v する) |
|
二丁目 |
にちょうめ |
distrito número 2, bloque de edificios número 2 |
|
十番地 |
じゅうばんち |
casa número 10 |
|
入学式 |
にゅうがくしき |
ceremonia de inauguración del curso escolar |
|
去年 |
きょねん |
el año pasado |
|
卒業式 |
そつぎょうしき |
ejercicios de fin de curso |
|
来年 |
らいねん |
el año que viene |
|
山田三郎 |
やまださぶろう |
Saburo Yamada (nombre propio. Nota: Saburo indica que es el tercer hijo) |
|
出口 |
でぐち |
salida, puerta de salida |
|
こんな |
こんな |
tal que, como esto, de este tipo |
|
そんな |
そんな |
tal que, como eso, de ese tipo |
|
あんな |
あんな |
tal que, como aquello, de aquel tipo |
|
大変 |
たいへん |
terrible, horrible (adj. な) |
|
寂しがる |
さびしがる |
echar de menos |
|
痩る |
やせる |
adelgazar |
|
眠れる |
ねむれる |
hacer que alguien se duerma |
|
住む |
すむ |
vivir, residir, habitar |
|
逃げる |
にげる |
escapar, huir |
|
大分 |
だいぶ |
bastante |
|
確か |
たしか |
certeza (adj. な), seguridad, si no me equivoco, si recuerdo bien |
|
後で |
あとで |
después |
|
あ |
あ |
¡Ah! (interjección) |
|
お邪魔します |
おじゃまします |
Perdón, ¿molesto? (frase hecha para antes de entrar a una casa ajena) |
|
如何ですか |
いかがですか |
¿Qué tal está? (frase hecha para saludar) |
|
これで失礼します |
これでしつれいします |
Permítame la descortesía de irme (frase hecha para despedirse) |
|
とか |
とか |
como, del tipo de |
|
でも |
でも |
pero, aunque |
|
ばかり |
ばかり |
estar siempre haciendo ~, pasarse el día ~ |
|
らしい |
らしい |
da la impresión que (sufijo) |
|
ようだ |
ようだ |
parece que (sufijo) |
|
だろう |
だろう |
(conjetura, sufijo de futuro) |
|
〜ではないでしょうか |
〜ではないでしょうか |
¿Por qué no hacemos ~? (propuesta) |
|
〜てみましょうょうか |
〜てみましょうょうか |
vamos a hacer ~ a ver que pasa |
|
〜かもしれません |
〜かもしれません |
quizás ~, es posible que ~ |
|
〜号 |
ごう |
sufijo para números cardinales |
|
〜階 |
かい |
sufijo contador para número de piso |
|
〜丁目 |
ちょうめ |
sufijo para indicar el distrito (habitual en las direcciones postales) |
|
〜番地 |
ばんち |
número de la casa, dirección |
© Eusebio C Rufian Zilbermann: eusebio@acm.org
14/2/98