Science-Fiction Schriftsteller Andreas Eschbach <<Vorige Frage
Nächste Frage>>

Übersicht
Gesamtübersicht


Home
News
Bücherbord
Pinwand
Schublade
Kalender
Tagebuch
Privates Mail

Andreas Eschbach
ü b e r   d a s   S c h r e i b e n

 

 

Ich habe die Autobiographie eines bekannten Musikers ins Deutsche übersetzt. Im Falle einer Veröffentlichung in Deutschland; bei wem erhalte ich dafür die Genehmigung? Beim Verlag, oder beim Autor? Beide befinden sich in den USA. Welche Rechte diesbezüglich gelten in diesem Land?

    Die Urheberrechte und alles, was damit zusammenhängt, sind weltweit weitgehend einheitlich geregelt, zumindest in Ländern, die der Welthandelsorganisation WTO angehören (also fast alle bis auf ein paar Exoten).

    In Ihrem Fall könnten Sie so vorgehen, daß Sie Ihre Übersetzung in Frage kommenden deutschen Verlagen anbieten, die dann im Falle eines Interesses die deutschsprachige Lizenz erwerben müßten, was sie in der Regel über entsprechende Agenturen bewerkstelligen, die das besser können als Sie oder ich das könnten. Ob beim Verlag oder beim Autor hängt davon ab, wo die Rechte liegen - im Originalbuch steht das beim Copyright-Vermerk. Wenn da (c) by Autor steht, liegen die Rechte beim Autor, und er hat nur diese Ausgabe lizensiert; in der Regel steht aber (c) by Verlag, was heißt, daß die Rechte beim Verlag liegen.

    Wenn Sie Pech haben, hat der Rechteinhaber allerdings die deutschsprachige Lizenz bereits vergeben, und ein anderer Übersetzer sitzt schon an der Arbeit. Also, Sie beeilen sich jetzt besser mit der Kontaktaufnahme mit deutschen Verlagen!


    www.AndreasEschbach.com
    Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit schriftlicher Genehmigung.