|
![]()
|
Neben ihm Bruno della Chiesa, Organisator, Kommunikator und elementares Kraftwerk der Veranstaltung. Bruno ist einer der dynamischsten Menschen, die mir je begegnet sind. Wir haben versucht, herauszufinden, ob es eine europäische Sprache gibt, die er nicht zumindest ein bißchen beherrscht, aber es ist uns nicht gelungen. (Zitat: "Ich spreche leider kein Schwedisch... Ich kann bloß schwedische Zeitungen lesen, mehr nicht.") Deutsch, Französisch, Englisch und Spanisch spricht er so perfekt, daß schwer festzustellen ist, welcher Nationalität er angehört. Deshalb sei es hier gesagt: er ist Franzose. Neben ihm Claire Duval, die Übersetzerin der Haarteppichknüpfer. Sie hat auch bei meinen Interviews mit Radio France und diversen Magazinen gedolmetscht, und seither fange ich an zu verstehen, wie es sein kann, daß sie ein komplettes Buch übersetzt in der gleichen Zeit, die mein Verlag brauchte, einen französischen Lizenzvertrag zu erstellen. Hinter mir lugt dann noch Sabine Wedemeyer-Schwiersch hervor, die in den letzten Jahren durch diverse Kurzgeschichte und gewonnene Wettbewerbe aufgefallen ist. Zusammen mit Birgit Rabisch wird sie in einer nächstes Jahr in Paris erscheinenden Anthologie namens Cosmic Erotica vertreten sein, einer Sammlung internationaler erotischer SF von Frauen. Weiter > |